Translating languages or gestures is like translating universe(s). Every misreading, misunderstanding, and that strange feeling of nostalgia in every transliteration are ever present, past, or future in communication. Growing or ingrowing.
To understand the outworld without even acknowledging the universe within every tongue or person. Should we already know that trying to move forward is the same as moving backward?
How can we transcend our cubic limitations if we still attach ourselves vehemently to ideas? Any idea, but especially those that, even though at the present civilization's paradigmatic circumstances should have perished, still persist and are the most obtuse and arbitrary ones: the ones based on value, rank, or merit, like race, gender, or nationality, for example.
"No concept" is where lies the beginning of our true understanding of "travel" and our interplanetary experience, even though it may sound like a fetish. Therefore, transcending our prejudices and barriers is necessary, so that we can enter the age of new science and thus overcome science as a dogma. But first, we need to acknowledge that "tools" are not at our service—something we should have known by now.
Tools, like us, are objects of gravity.
Karinna A. Gulias
No comments:
Post a Comment